БИБЛИОТЕКА РУССКОГО КОСМИЗМА Н.Ф. ФЕДОРОВ // БИБЛИОГРАФИЯ |
I | II | III | IV ПИСЬМА | 1873 | 4 | 5 | 6 | 8 | 9 | 1880 | 2 | 4 | 7 | 8 | 9 | 1890 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1900 | 1 | 2 | 1903 | ? | X |
224.
В. А. КОЖЕВНИКОВУ
19 мая 1900. Подольск
Глубокоуважаемый и дорогой Владимир Александрович.
Из Вашего письма от 17-го1 не видно, чтобы Вы получили мое письмо от 16 мая. В этом последнем письме — восторженная хвала стихотворению2 и благодарность за этот неожиданный подарок. Во всем стихотворении одна буква, только одна буква, смущает меня, буква и; только не в слове «мир», где, как Вы и сами указали, конечно, нужно и заменить i («Чтоб в мiре их осуществлять»)3, а в стихе: «Возможность жизнь вернуть и тем, кто...» Мне кажется, что здесь «и» обращает воскресение отцов из необходимо-должного во что-то сверхдолжное, как бы <в> прибавку, которая может и не быть. «Жить со всеми и для всех» только и значит «Жить со всеми живущими для всех умерших, чтобы возвратить все лишившимся всего». — Это высшая добродетель. Не изменяя настоящего стиха, нельзя ли сделать небольшой вариант к нему, если найдете основательною эту заметку. Для вящего усовершения, а не желанием осуждения вызвана эта заметка. (Очень может быть, что в самом тексте было основание для Вашего выражения, т. е. ошибка сделана мною.) Ваше стихотворение во всяком случае останется для меня драгоценным даром, за который приношу Вам мою искреннейшую благодарность. Преданный всею душею Н. Федоров.
Благодарю за уведомление о пенсионной книжке. Что касается адреса г-жи Е. Я. Федоровой4, то справка в настоящее время будет бесполезна, потому что, как я вспомнил, на лето она всегда уезжает из С<анкт>-П<етер>б<ург>а.
Свидетельствую мое глубочайшее почтение Марии Григорьевне, Михаилу и Сергею Михайловичам и всем Вашим.
19 мая 1900.