Начало | БИБЛИОТЕКА РУССКОГО КОСМИЗМА Н.Ф. ФЕДОРОВ // БИБЛИОГРАФИЯ |
Поиск |
ПРЕДИСЛОВИЕ | I | II | ТОМ III ОТЕЧЕСТВОВЕДЕНИЕ | IV |
НЕСКОЛЬКО СЛОВ ПО ПОВОДУ СТАТЬИ В. МАК-ГАХАН
«ПОСТУПАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ ПРАВОСЛАВИЯ»
(«Русское обозрение». Сентябрь. V глава. «Чего ждут от русской Церкви?»)128
Америка, которую знакомит Луис Воллэс в своем романе «Падение Царьграда» с Преп. Сергием129, для нас особенно важна тем, что в Америке Православие поставлено иначе к протестантизму и католицизму, чем в Европе. У нас протестантизм в лице штунды торжествует нередко над православием и над русским языком, делаясь орудием обезличивания, тогда как в Америке, по словам одного из самих баптистских проповедников, «протестантизм за последние двадцать лет в Нью-Йорке доказал свою полную несостоятельность»*. Дух Христов оставил их, они преграждают путь христианству. Протестантизм в Америке становится религией богатого класса. Мак-Гахан рассказывает о протестанте, жаждавшем присоединения к Православию130.
Что касается до католицизма, то о католиках из славян г-жа Мак-Гахан говорит: «О славянах здешних нам известно исключительно со слухов, хотя массовое их воссоединение с Православием факт, совершающийся у всех у нас на глазах».
Русских же Мак-Гахан наблюдает пятнадцать лет и знает во всех подробностях «причины их настоятельного желания установления здесь Церкви, ... тем более что, в ожидании учреждения здесь Церкви, русские всех состояний часто сходились вместе, обсуждая, что-то им даст русская Церковь».
«И вот желание их осуществилось Церковь здесь устроена, и на нее, понятно, не нарадуются, так как она является плодом усердной, дружной, общей работы русских людей всех состояний»131. Итак, нью-йоркскую церковь мы должны причислить хотя не к обыденным, но произведениям единодушия и общего согласия.
И к русским людям, в американской земле сущим, среди инославных пребывающим, и особенно к «русским людям всех состояний, усердною, дружною, общею работою создавшим храм», можно бы обратиться с предложением присоединить к храму школу, если у них есть дети, и присоединить Музей, если у них есть умершие, наполняющийся иконами святым, тезоименитым умершим, с изображением и самого умершего в молитвенном виде на иконе пред святым, изображенным на ней, а к Синодику присоединить Летопись с (краткой) биографиею, хотя бы описывающею участие умершего в деле построения и поддержания храма, а самый храм посвятить Пр. Троице как образцу единодушия и согласия, которое и создало храм в Нью-Йорке и подает надежду на соединение со всеми инославными и иноверными.
____________________
* Поставив спасение в зависимость от веры, Протестантизм уничтожил всякую возможность веры, допустив свободное толкование. Только «Общее дело» может спасти веру от свободы толкований.
С. 65 - 66
КОММЕНТАРИИ
128 Печатается по: ОР РГБ, ф. 657, к. 8, ед. хр. 90, лл. 26–27. Название дано составителями. Статья Варвары Николаевны Мак-Гахан (1850–1904), русской журналистки, с 1880 г. жившей в Америке, «Поступательное движение православия в Соединенных Штатах. Письмо из Нью-Йорка» была помещена в №№ 8, 9 журнала «Русское обозрение» за 1895 г. Она указывала на неуклонно усиливавшееся в те годы в Новом Свете тяготение к православию со стороны христиан разных конфессий: англиканских протестантских общин, славян-униатов, присоединявшихся к православию «целыми приходами», старокатоликов. Тяготение это, по мнению журналистки, было связано не только с миссионерской деятельностью церкви, хотя и она сыграла свою роль (В.Н. Мак-Гахан описывает самоотверженное служение преосв. Николая, епископа Алеутского и Аляскинского, проповедям которого внимали и инославные). Речь прежде всего шла о духовных процессах, происходивших внутри протестантизма, униатства, американского католицизма и т.д., в результате чего православие утверждалось в среде сочувствующих ему верующих «как-то самопроизвольно, [...] будто пшеница из зерна для глаза незаметно растет». III и V главы статьи были посвящены жизни православной диаспоры в Нью-Йорке и открытию здесь церкви, причем в хлопотах по ее устроению участвовали люди разного образования и положения – от мастеровых, рабочих, прислуги до предпринимателей и интеллигенции. «Помощь – и самая дорогая, потому что вполне бескорыстная – стала прибывать с разных сторон». Забота о русской церкви, этом «уголке самой России», соединила не только верующих, но и людей, «совсем религией мало занимающихся»: и они «щедро отдавали свое время» – время, которое для них «буквально» означало «деньги, и деньги весьма значительные». Сочувствовали устроению церкви даже неверующие, даже непримиримые атеисты. Наконец, общими усилиями собрали пожертвования, нашли подходящее здание, оборудовали и украсили помещение будущей церкви. Уже после открытия устроили хор, организовали библиотеку-читальню... («Русское обозрение», 1895, № 8, с. 705–714, № 9, с. 206–215). Федоровa явно затронул этот рассказ о церкви, «хотя и не обыденной, но при всеобщем участии созданной». На том же листе, где находится печатаемая заметка, набросан текст письма к В.Н. Мак-Гахан (см. в Т. IV наст. изд.). Вероятно, и письмо, и заметка были набросаны, что называется, по горячим следам чтения статьи «Поступательное движение православия». Уже 1 октября 1895 г. Федоров писал Петерсону: «Статью о ревивалях и обыденных храмах нужно бы было отправить к Мак-Гахан, которая говорит о православной Нью-Йоркской церкви, что она есть "плод усердной, дружной, общей работы русских людей всех состояний"». К этой же мысли он возвращается спустя год, в августе 1896 (см. письмо В.А. Кожевникову от 7 августа 1896). Тогда же письмо и статья были отправлены в Америку, но ответа на них не последовало (см.: В.А. Кожевников. Обыденные храмы в «Древней Руси» // Русский вестник, 1900, № 1, с. 194). – 65.
129 Роман американского писателя и общественного деятеля Льюиса Уоллеса (1827–1905) «The Prince of India, or why Constantinople fell» («Князь Индии, или отчего пал Константинополь?») был издан в русском переводе под заглавием «Падение Царьграда» в 1895 г. Федоров имеет в виду эпизод, в котором княжна Ирина, дочь военачальника Мануила, читает послание к ней отца Иллариона, архимандрита Кирилло-Белозерской лавры. В нем он повествует, как бежал из Византии, как жаждал схимничества. Вспоминает в связи с этим житие преп. Сергия Радонежского, его уход в пустыню, строительство храма Троицы, рассказывает о посещении Троице-Сергиевой лавры, откуда он сам и направился в Белозерскую обитель, основанную учеником преп. Сергия св. Кириллом. – 65.
130 Трактовку современного состояния протестантизма в Америке Федоров дает по статье Мак-Гахан (гл. IV «Иноверческое духовенство в Соединенных Штатах»). Там журналистка привела слова известного в те годы нью-йоркского проповедника-баптиста Диксона из его речи «О семи язвах Нью-Йорка». Конспект этой цитаты и приводит Федоров. Рассказ о молодом шотландце, усердно посещавшем русскую церковь в Нью-Йорке и изъявлявшем горячее желание перейти в православие (его предки были протестанты-пресвитерианцы, сам же он окончил курс в католическом колледже и стал католиком), содержится в гл. V «Чего ждут от церкви русские?» – 65.
131 Цитаты этого и двух предыдущих абзацев: «Русское обозрение», 1895, № 9, с. 206–207. – 66.