Новикова-Строганова А.А. «На стороне правды»: Н.С. Лесков о И.С. Тургеневе (к 195-летию И.С. Тургенева) — различия между версиями

Материал из Н.Ф. Федоров
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: « <div class="docauthors" title="Автор"><a href="/persons/2873112/index.html">Новикова-Строганова Алла Анатольевна</a></div> <di...»)
 
 
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
<div class="docauthors" title="Автор"><a href="/persons/2873112/index.html">Новикова-Строганова Алла Анатольевна</a></div> <div class="annotation_in_text">В данной публикации постоянный автор портала доктор филологических наук, профессор Алла Анатольевна Новикова-Строганова поднимает вопрос о значении И.С. Тургенева как писателя для всего общества и для Н.С. Лескова в частности.&nbsp;</div> <div class="textcontainer"><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Николай Семёнович Лесков (1831&ndash;1895) отдавал дань глубокого уважения &laquo;сильному и свежему&raquo; таланту своего старшего литературного собрата и знаменитого земляка, писателя-орловца Ивана Сергеевича Тургенева (1818&ndash;1883). Имя Тургенева не сходит со страниц беллетристики и публицистики, эпистолярного наследия и воспоминаний Лескова на протяжении всего его творческого пути &ndash; от начала до того периода, который сын писателя Андрей Николаевич Лесков назвал &laquo;путём к маститости&raquo;, &laquo;в зените чтимости и на закате дней&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn1"><span style="font-size: 10pt;">[i]</span></a>. Нередко в художественную ткань лесковского текста органично вплетаются тургеневские цитаты, созвучные настроению &laquo;позднего&raquo; Лескова и идейно-художественному пафосу его произведений: например, лирическая медитация эпилога романа <span style="font-weight: bold;">&laquo;Дворянское гнездо&raquo;</span>(1858): &laquo;Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная жизнь!&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn2"><span style="font-size: 10pt;">[ii]</span></a> (<span style="font-weight: bold;">&laquo;Колыванский муж&raquo;</span> (1888); письма).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">А.Н. Лесков свидетельствовал: &laquo;Первая книга после Библии, которую дал мне отец читать, была &ldquo;Записки охотника&rdquo; &lt;&hellip;&gt; Тургенева отец считал выше Гончарова как поэта. Каждое новое произведение Ивана Сергеевича было событием в жизни нашего дома&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn3"><span style="font-size: 10pt;">[iii]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Одну из статей публицистического цикла <span style="font-weight: bold;">&laquo;Чудеса и знамения. Наблюдения, опыты и заметки&raquo;</span> (1878)<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn4"><span style="font-size: 10pt;">[iv]</span></a> в журнале &laquo;Церковно-общественный вестник&raquo; Лесков посвятил Тургеневу &ndash; именно в тот переломный период, когда автор &laquo;Отцов и детей&raquo; объявил о своём намерении прекратить литературную деятельность. Лесков горячо выступил в защиту &laquo;генерала от литературы&raquo; Тургенева &ndash; &laquo;слишком крупного среди всех наших величин&raquo; &ndash; от всякого рода &laquo;литературных хамов&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn5"><span style="font-size: 10pt;">[v]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Вовсе не случайно для отклика на взбудоражившее общественность событие о намерении Тургенева &laquo;положить перо&raquo; Лесков избирает страницы &laquo;Церковно-общественного вестника&raquo;, в котором он много и плодотворно сотрудничал в 1870&ndash;1880-е годы. Это издание привлекало писателя, горячо убеждённого в том, что в Евангелии сокрыт &laquo;глубочайший <span style="font-style: italic;">смысл жизни&raquo;</span> (XI, 233), стремлением к христианскому деланию, умением быть &laquo;умеренным и беспристрастным&raquo;, сохранить &laquo;в своём скромном положении всю свободу отношений к вопросам жизни нашего общества&raquo; (2).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Редакция журнала в бесподписной <span style="font-weight: bold;">&laquo;Литературно-общественной заметке (По поводу прекращения литературной деятельности И.С. Тургенева)&raquo;</span> (1878) высказывалась в защиту &laquo;ветерана нашей художественной литературы Ивана Сергеевича Тургенева&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn6"><span style="font-size: 10pt;">[vi]</span></a>незадолго до появления статьи Лескова, который продолжил поднятую тему &laquo;об этом же высокопочтенном лице, о его положении, о его обидах и о его грустных намерениях &ldquo;положить перо и более за него не браться&rdquo;&raquo; (2).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">С лесковской точки зрения, заявленное Тургеневым намерение столь общечеловечески значимо, что произнесённый им<span style="font-style: italic;"> &laquo;обет молчания&raquo;</span> никак &laquo;нельзя пройти молчанием&raquo;: &laquo;его &lt;Тургенева &ndash; А. Н.-С.&gt; решимость &ldquo;положить перо&rdquo; &ndash; это не то что решимость какого-нибудь министра выйти в отставку или певца не участвовать в опере&raquo; (2).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Лесков отводит своему старшему земляку первостепенное место не только в отечественной словесности, но и в общественной жизни России:&laquo;Иван Сергеевич &ndash; лицо слишком крупное среди всех наших величин. &lt;&hellip;&gt; На художественных образах Ивана Сергеевича совершался подъём нашего вкуса и чувства; он силою своего вдохновения раздул в наших сердцах божественную искру сострадания и участия к &ldquo;крепостному человеку&rdquo; &ndash; искру, обратившуюся в пламя&raquo; (2). &laquo;Божественная искра&raquo;, зажжённая Тургеневым, для Лескова-христианина не просто словесно-поэтический образ.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">В тургеневских типах, по верному лесковскому суждению, выражена квинтэссенция социально-психологического состояния современной эпохи: &laquo;О Тургеневе говорили, что, прежде чем что-либо задумать и писать, он приглядывался и прислушивался к тому, что говорят и чем сильнее занимаются в обществе. Оттого будто бы, когда появлялось его произведение, где описывался известный тип и характер, в обществе чувствовали, что это что-то <span style="font-style: italic;">знакомое</span>, что об этом именно думали, говорили и художник в своем произведении только осветил и разъяснил то, что мелькало в умах, но представлялось смутно и неясно&raquo; (XI, 146).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Вывод Лескова о громадной роли Тургенева в духовно-нравственной жизни страны: &laquo;Он представитель и выразитель умственного и нравственного роста России&raquo;, &ndash; заострён против недостойных выходок тех, кем &laquo;многократно, грубо и недостойно оскорбляем наш благородный писатель&raquo; (2). &laquo;Либералы&raquo; действовали &laquo;нахально и безразборчиво&raquo;; консерваторы &laquo;язвили его злоехидно&raquo; (2). Тех и других писатель уподобляет, используя сравнение Виктора Гюго, хищным волкам, &laquo;которые со злости хватались зубами за свой собственный хвост&raquo; (2). &laquo;Осмеять можно всё, &ndash; замечает Лесков, &ndash; как всё можно до известной степени опошлить. С легкой руки Цельзия было много мастеров, которые делали такие опыты даже над самым учением христианским, но оно от этого не утратило своего значения&raquo; (3).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Независимый в своей христианской позиции &ndash; вне партий и так называемых &laquo;направлений&raquo; &ndash; Лесков не желал с &laquo;притворным благоговением нести мишурные шнуры чьего бы то ни было направленского штандарта&raquo; (XI, 234). &laquo;Не подчиняясь ни партийным, ни каким другим давлениям&raquo; (XI, 222), он плыл &laquo;<span style="font-style: italic;">против течений&raquo;</span>, и в данном случае также выступил против &laquo;направленской лжи&raquo; (X, 243) и &laquo;узости&raquo;. Лесков высоко ценит в Тургеневе то, что писатель, верный правде художественного факта &ndash; &laquo;едва ли не самой важной правде&raquo;, &ndash; не потакал &laquo;вкусам и наклонностям того или другого направления&raquo; &ndash; &laquo;направленской фантасмагории&raquo;: &laquo;изображённые им лица по преимуществу не отвечают требованиям направленской прямолинейности, которая желала бы видеть в Базарове или рыцаря без пятна и упрёка, или негодяя, тогда как он только то, что есть &lt;&hellip;&gt; Но художник был ни на той, ни на другой стороне. Он был просто на стороне <span style="font-style: italic;">правды&raquo;</span> (3 &ndash; 4).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Из-за чего же Тургенев решился &laquo;положить перо&raquo;? Лесков размышляет: &laquo;Из-за того, что с ним грубо обошлись? Это едва ли достойно его благородного характера и крупного дарования &lt;&hellip;&gt; у нас грубо обходятся со всеми, кроме тех, с кем не смеют так обходиться. Но что же с этим делать? Неужто сейчас и бежать, надув губу, как барышня среднего круга, которая всем обижается? Это не лучшая черта в характере общественного человека&raquo; (4).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Со всей прямотой, свойственной его кипучей натуре, Лесков упрекает Тургенева за &laquo;едва ли зрело обдуманное и во всяком случае недостойное его решение не брать пера в руки&raquo;. В то же время этот вынужденный <span style="font-style: italic;">&ldquo;почтительный укор&rdquo;</span> высоко ценимому писателю продиктован &ldquo;любовью и почтением&rdquo; к нему. Однако по праву тех, &ldquo;кто любят и ценят&rdquo; Тургенева (Лесков, без сомнения, наделён всей полнотой этого права), он указывает на &laquo;недостаток <span style="font-style: italic;">мужества</span>при некотором излишнем <span style="font-style: italic;">самолюбии</span>, скрывающем от его &lt;Тургенева &ndash; А. Н.-С.&gt; нынешней наблюдательности всегдашнюю, неизменную <span style="font-style: italic;">любовь</span> к нему истинно образованных людей&raquo; (4).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Не без гордости говорит Лесков и о своём родном городе, подарившем мировой культуре знаменитого писателя-земляка: &laquo;&hellip;в Орле увидел свет Тургенев, пробуждавший в своих соотечественниках чувства человеколюбия и прославивший свою родину доброю славою во всём образованном мире&raquo;. В то же время с болью он признаёт горькую библейскую истину о судьбе пророка в своём отечестве: в России писатель с мировым именем должен разделить &laquo;долю пророка, которому нет чести в отечестве своём&raquo; (5).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Автор &laquo;<span style="font-weight: bold;">Чудес и знамений&raquo;</span> для сопоставления приводит факты о том, как поляки готовились к общенациональному празднованию юбилея их романиста Крашевского, который, по мнению Лескова, &laquo;стоит чего-нибудь только за неимением лучшего на их полнейшем литературном безлюдье&raquo; и не достиг, &laquo;чтобы понести портфель за нашим европейски известным Тургеневым&raquo; (4)<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn7"><span style="font-size: 10pt;">[vii]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Писатель считает, что из-за &laquo;подобных противных пустяков&raquo; <span style="font-weight: bold;">нельзя отворачиваться от русской жизни &laquo;лучшим людям, чтобы не предать в ней всё целиком людям худшим</span> &lt;выделено мной. &ndash; А.Н.-С.&gt;<span style="font-weight: bold;">&raquo;</span> (5). Лесков убеждён, что в принятии ответственных решений выдающимся русским художником слова должны руководить не &laquo;<span style="font-style: italic;">обидчивость&raquo;</span>, не излишнее <span style="font-style: italic;">&laquo;самолюбие&raquo;</span>ине упадок мужествав окружении стана &laquo;злоехидных&raquo; врагов-злопыхателей (к слову, собственную прижизненную литературную судьбу Лесков не раз обозначал поэтическими строками: <span style="font-style: italic;">&laquo;Здесь человека берегут, Как на турецкой перестрелке&raquo;</span>), а только любовь &ndash; к Родине и её людям,кому необходим честный и чистый голос великого русского художника слова.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Лесков напоминает о заветах евангельской любви и прямо Тургеневу адресует слова, выделенные в статье <span style="font-weight: bold;">&laquo;Чудес и знамений&raquo;</span> курсивом: &laquo;любовь &lt;&hellip;&gt; <span style="font-style: italic;">никогда не перестаёт&raquo;</span>, &ndash; стремясь побудить писателя отказаться от решения перестать творить: &laquo;&ldquo;Любовь долго терпит, милосердствует, не гордится, не раздражается &ndash; всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит и <span style="font-style: italic;">никогда не перестаёт</span>, хотя и языки умолкнут и знание упразднится&rdquo; (1 Коринф. 13: 4 &ndash; 8)&raquo; (5).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Проводя сопоставление писательских воззрений своих крупнейших современников &ndash; Достоевского, Тургенева, Л. Толстого, &ndash; которых русская общественность одинаково нарекла &laquo;великими учителями&raquo; (XI, 155), Лесков в статье <span style="font-weight: bold;">&laquo;О куфельном мужике и проч.&raquo;</span> (1886) определил тургеневскую литературную позицию как гуманистическую: &laquo;Достоевский был православист, Тургенев &ndash; гуманист, Л. Толстой &ndash; моралист и христианин-<span style="font-style: italic;">практик</span>. Которому же из этих направлений наших трёх учителей мы более научаемся и которому последуем?&raquo; (XI, 156).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Собственные мировоззренческие установки и идейно-художественные искания Лескова &ndash; самобытнейшего писателя русского &ndash; в этот контекст не укладываются. Так, они не исчерпываются понятием &laquo;гуманизм&raquo;, поскольку оно, по верному замечанию Д.С. Лихачёва, не передаёт &laquo;всей гаммы сочувствия и любви&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn8"><span style="font-size: 10pt;">[viii]</span></a>, которая свойственна творчеству Лескова. Его художественный мир одухотворяется идеей христианского подвижничества, праведничества.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Замечательные образы праведников оживали и в тургеневском творчестве (например, Лукерья &ndash; героиня рассказа <span style="font-weight: bold;">&laquo;Живые мощи&raquo;</span> из цикла <span style="font-weight: bold;">&laquo;Записки охотника&raquo;</span> (1847&ndash;1852) &ndash; напоминает сострадательно-одухотворённые женские лики русских икон). Не случайно, по признанию Лескова в <span style="font-weight: bold;">&laquo;Автобиографической заметке&raquo;</span> (1882&ndash;1885 ?), прочитав &laquo;Записки охотника&raquo;, он &laquo;весь задрожал от правды представлений и сразу понял: что называется искусством&raquo; (XI, 12).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Полузабытая лесковская статья <span style="font-weight: bold;">&laquo;Пустозвон Питча о Тургеневе&raquo;</span>(1884)<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn9"><span style="font-size: 10pt;">[ix]</span></a> важна тем, что была направлена на защиту Тургенева от неосновательных нападок газеты А.С. Суворина &laquo;Новое время&raquo;. Писатель обратился с письмом к своему &laquo;коварному, но милому благоприятелю&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn10"><span style="font-size: 10pt;">[x]</span></a> (как он называл Суворина) по поводу своей полемики с редакцией &laquo;Нового времени&raquo; о Тургеневе. Лесков указал, что не может оставлять без внимания и не замечать невежественных попыток превратного толкования дорогого для него тургеневского творчества: &laquo;&hellip;есть вопросы, мне очень дорогие и близкие. Когда о них пишут неверно, я не утерплю и замечу &lt;&hellip;&gt; Тем, кого это досадует, &ndash; лучше бы не сердиться, а стараться быть сведущее&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn11"><span style="font-size: 10pt;">[xi]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">В статье <span style="font-weight: bold;">&laquo;Писательская кабала&raquo;</span> (1894) Лесков уже на закате дней с характерных для него литературно-общественных позиций продолжает отстаивать тургеневское художественное наследие.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Тема этой поздней статьи перекликается с дебютной публикацией Лескова, обозначенной постановкой духовной христианской темы. Первым печатным лесковским произведением явилась статья о распространении Евангелия на русском языке <span style="font-weight: bold;">&laquo;О продаже в Киеве Евангелия&raquo;</span> (1860). Вступивший на литературное поприще молодой автор, ратуя за распространение в русском обществе духа христианства, высказал озабоченность по поводу того, что Новый Завет, тогда только появившийся на русском языке, доступен не всем. С самого начала творческого пути писатель определился в своих созидательных установках. Первая его корреспонденция явилась <span style="font-style: italic;">&laquo;духовным компасом&raquo;</span>, указавшим автору магистральное направление всего его творчества: &laquo;случайно или умышленно, &ndash; отмечал биограф П.В. Быков, &ndash; но Лесков словно наметил в ней &lt;заметке &ndash; А.Н.-С.&gt; программу &lt;&hellip;&gt; всей будущей своей деятельности, которая была посвящена на борьбу с неправдою, с невежеством, со всеми тёмными сторонами жизни, на горячую проповедь добра, любви к ближнему, всего светлого, честного, прекрасного&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn12"><span style="font-size: 10pt;">[xii]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Поднятая в крохотной заметке проблема оказалась столь животрепещущей, что получила большой общественный резонанс<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn13"><span style="font-size: 10pt;">[xiii]</span></a>. Написанное &laquo;на злобу дня&raquo; пережило &laquo;сиюминутность&raquo; газетного существования. Важность той давней публикации отмечалась даже и тридцать лет спустя. В 1890 году &laquo;Новое время&raquo; указало на первую лесковскую &laquo;корреспонденцию из Киева, в которой автор скорбел о том, что в местных книжных магазинах Евангелие, тогда только изданное на русском языке, продаётся по ценам возвышенным, вследствие чего много людей небогатых лишены возможности приобрести книгу слова Божия&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn14"><span style="font-size: 10pt;">[xiv]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Лесков отметил тогда как &laquo;новую&raquo; и &laquo;радостную&raquo; возможность &laquo;удовлетворения насущной потребности читать и понимать эту книгу&raquo;, переведённую &laquo;на понятный нам язык&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn15"><span style="font-size: 10pt;">[xv]</span></a>. В то же время автор заметки с возмущением пишет о книготорговцах, усмотревших в давно ожидаемом &laquo;русском&raquo; Евангелии всего лишь ходовой товар и сделавших его предметом бессовестной наживы.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">В дописательские годы сам Лесков занимался делами коммерческой фирмы и хорошо знал экономические законы. Однако в данном случае автор <span style="font-weight: bold;">&laquo;Корреспонденции (Письма г. Лескова)&raquo;</span> справедливо требует отличать в книжной торговле &laquo;дело Божеское&raquo; от спекулятивно-коммерческого: &laquo;как же книгу, назначенную собственно для общего употребления всех и каждого, сделать такою недобросовестною спекуляциею?&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn16"><span style="font-size: 10pt;">[xvi]</span></a> Автор заметки особенно огорчён тем, что переведённое на русский язык Евангелие, ставшее доступным для понимания простых людей, не попадёт в руки паломников со всей Руси, которые &laquo;всегда покупают в Киеве книги духовного содержания&raquo;: неимущий киевский &laquo;пешеход-богомолец&raquo; &laquo;принуждён отказать себе в приобретении Евангелия, <span style="font-style: italic;">недоступного для него по цене&raquo;</span><a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn17"><span style="font-size: 10pt;">[xvii]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Итак, &laquo;душеполезное чтение&raquo;и &laquo;цена&raquo;, &laquo;христианская душа&raquo; и&laquo;кошелёк&raquo; &ndash; эти полярности, в которых мир духовный противостоит миру вещественному, показывал Лесков на протяжении всего творческого пути &ndash; с момента своей первой статьи до &laquo;прощальной повести&raquo; <span style="font-weight: bold;">&laquo;Заячий ремиз&raquo;</span>(1894).</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Как и в дебютной своей публикации, в которой начинающий автор выступил против беззастенчивых спекуляций с Евангелием, Лесков в статье <span style="font-weight: bold;">&laquo;Писательская кабала&raquo;</span>, написанной за год до смерти, снова возвышает свой голос в защиту духовности, поднимая важную социально-нравственную проблему, которая имеет также правовой, юридический аспект.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Речь идёт об авторском праве, а также о проблеме книгоиздательства, о распространении и доступности для самой широкой читательской аудитории доброкачественной духовной пищи из сокровищницы русской литературы &ndash; имя Тургенева и его произведения поставлены здесь на первое место.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Поводом для написания статьи послужило второе издание в серии &laquo;Доступная библиотека&raquo; И.И. Глазунова тургеневских рассказов <span style="font-weight: bold;">&laquo;Живые мощи&raquo;</span> и <span style="font-weight: bold;">&laquo;Муму&raquo;</span>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">&laquo;Г-н И. Глазунов начал издавать &laquo;Доступную библиотеку&raquo;. &lt;&hellip;&gt; В чём же именно заключается, по его мнению, эта &ldquo;доступность&rdquo;? &ndash; задаётся вопросом Лесков. &ndash; Как обладатель прав на издание сочинений И.С. Тургенева, г. Глазунов в 1884 году надоумился выпускать дешёвыми брошюрками (по 4, 5, 6 коп.) его рассказы из &laquo;Записок охотника&raquo;. Изданные хотя и неопрятно, плохо отпечатанные, непрочно сброшюрованные, с плохим портретом Тургенева на каждой обложке, брошюрки эти, однако, бойко пошли по школам и в среде неимущих читателей благодаря, конечно, высоким достоинствам своего содержания и невысокой цене. Но г. Глазунову захотелось сделать их &ldquo;доступными&rdquo;: он печатает их так же неопрятно, как и раньше, снимает с обложки портрет автора и заменяет его скверным, глупым до смешного рисунком микроскопического размера, на титул ставит аляповатую рамку, перед титулом &ndash; рисунок, не подходящий к тексту и намазанный каким-то малярных дел мастером, и для большей &ldquo;доступности&rdquo; назначает за всю эту безвкусицу цену гораздо выше прежней&hellip;&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn18"><span style="font-size: 10pt;">[xviii]</span></a>. Писателя возмущает аляповатость издания произведений Тургенева, когда форма не отвечает внутреннему эстетическому содержанию гармоничного тургеневского творчества, &ndash; а также спекулятивная цена, назначаемая за вульгарно изданную книгу великого писателя и делающая таким образом чтение его произведений недоступным для народа.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Поднимая юридические вопросы об авторском праве, создатель статьи <span style="font-weight: bold;">&laquo;Писательская кабала&raquo;</span>горячо протестует против закона о сохранении прав литературной собственности за издателем в течение 50 лет после кончины писателя. Такое монопольное владение крупных книгоиздателей &ndash; &laquo;торгашей&raquo;, &laquo;людей наживы и спекуляции&raquo; &ndash; на литературные права умерших и живущих писателей не может не препятствовать, по справедливому мнению Лескова, распространению творческого наследия великих художников слова для самых широких слоев читателей: &laquo;&hellip;желая набрать по нескольку лишних грошей с каждой брошюрки, г. Глазунов тормозит распространение сочинений одного из наших крупнейших писателей. И может тормозить его ещё 39 лет, пока, по существующему закону о литературной собственности, не истечёт 50 лет со времени кончины писателя&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn19"><span style="font-size: 10pt;">[xix]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Статья Лескова, хорошо знавшего книжное дело в России, подводит невесёлые итоги: &laquo;В том-то вся беда и заключается, что почти всё издательское дело находится в руках людей наживы и спекуляции. &lt;&hellip;&gt; всё это &lt;&hellip;&gt; спекулянты, аферисты, ни о каком духовном росте не помышляющие, не имеющие ничего общего с литературой, ворвавшиеся в неё с улицы. И те и другие губят писателя. А умрёт он &ndash; начинают жать соки из его сочинений, кабалить и тормозить их и уверяют, будто создают &ldquo;доступные библиотеки&rdquo;&raquo;<a title="" href="/text/print/3631112.html#_edn20"><span style="font-size: 10pt;">[xx]</span></a>.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-size: 10.0pt; font-family: Arial;">Таким образом, и на склоне лет Лесков горячо защищает дорогое для него имя Тургенева от бессовестных спекуляций, ратует за необходимость истинной, а не показной доступности для демократического русского читателя тургеневского творчества. Речь идёт об особом духовно-аналитическомподходе Лескова к оцениваемым событиям общественной и литературной жизни, что позволяет писателю совместить дольнее и горнее, &ldquo;мимотекущий лик земной&rdquo; и вековечный, непреходящий.</span></p><div><br clear="all"><hr align="left" size="1" width="33%"><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref1"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[i]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям: В 2 т. &ndash; М.: Худож. лит., 1984. &ndash; Т. 2. &ndash; С. 169, 359.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref2"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[ii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Лесков Н.С. Собр. соч.: В 11 т. &ndash; М.: ГИХЛ, 1956 &ndash; 1958. &ndash; Т. 11. &ndash; С. 421. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте с указанием тома и страницы.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref3"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[iii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Вестник литературы. &ndash; 1920. &ndash; № 7. &ndash; С. 6.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref4"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[iv]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Церковно-общественный вестник. &ndash; 1878. &ndash; № № 19, 24, 25, 28, 33, 34.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref5"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[v]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Лесков Н.С. Чудеса и знамения. Наблюдения, опыты и заметки // Церковно-общественный вестник. &ndash; 1878. &ndash; № 34. &ndash; 19 марта. &ndash; С. 2. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте с указанием страниц.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref6"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[vi]</span></a><span style="font-family: Arial;"> См.: Б.п. Литературно-общественная заметка (По поводу прекращения литературной деятельности И.С. Тургенева) // Церковно-общественный вестник. &ndash; 1878. &ndash; № 27. &ndash; 3 марта. &ndash; С. 3 &ndash; 4.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref7"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[vii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> См. также: Б.п. Успех Крашевского // Церковно-общественный вестник. &ndash; 1878. &ndash; № 40. &ndash; 2 апреля. &ndash; С. 5.</span></p><p style="text-align: justify;" class="text"><span style="font-family: Arial;">Подшивка &ldquo;Церковно-общественного вестника&rdquo; за 1878 год с многочисленными пометами сына Н.С. Лескова хранится в личной библиотеке Андрея Лескова в Орловском гос. литературном музее И.С. Тургенева. А.Н. Лесков называет указанную бесподписную заметку &ldquo;лесковской&rdquo;. По тематике публикация непосредственно связана с фрагментом статьи Н.С. Лескова &ldquo;Чудеса и знамения&rdquo; о Тургеневе (см.: Церковно-общественный вестник. &ndash; 1878. &ndash; № 34. &ndash; 19 марта. &ndash; С. 4).</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref8"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[viii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Лихачёв Д.С. Слово о Лескове // Литературное наследство. &ndash; Т. 101: В 2 кн. &ndash; Неизданный Лесков. &ndash; М.: Наследие, 1997. &ndash; Кн. 1. &ndash; С. 16.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref9"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[ix]</span></a><span style="font-family: Arial;"> См.: Новости и Биржевая газета. 1884. 23 августа. № 232.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref10"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[x]</span></a><span style="font-family: Arial;"> См.: Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям: В 2 т. &ndash; М.: Худож. лит., 1984. &ndash; Т. 2. &ndash; С. 444.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref11"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xi]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Из литературного наследия Н.С. Лескова. Публикация J.-C. Marcad&eacute; // Revue des &eacute;tudes slaves. Tome cinquante-huiti&egrave;me. Fascicule 3. Nikolaj Semenovič Leskov. 1831 &ndash; 1895. &ndash; Paris, 1986. &ndash;&nbsp; P. 438.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref12"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Быков П.В. Н.С. Лесков. Воспоминания // Всемирная иллюстрация. &ndash; 1890. &ndash; № 20 (112). &ndash; С. 333.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref13"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xiii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Заметка была опубликована без подписи в газете &laquo;Указатель экономический&raquo; (1860. &ndash; № 181. &ndash; Вып. 25. &ndash; С. 437); в очередном номере &laquo;Указателя экономического&raquo; (1860. &ndash; № 186. &ndash; Вып. 30. &ndash; С. 508) появилась новая анонимная заметка на ту же тему; с подписью: Николай Лесков &ndash; напечатана &laquo;Корреспонденция (Письмо г. Лескова)&raquo; // Санкт-Петербургские ведомости. &ndash; 1860. &ndash; № 135. &ndash; 21 июня. &ndash; С. 699 &ndash; 700. Эта же работа была перепечатана под заглавием &laquo;Нечто о продаже Евангелия, киевском книгопродавце Литове и других&raquo; // Книжный вестник. &ndash; 1860. &ndash; №№ 11 &ndash; 12. &ndash; С. 105 &ndash; 106.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref14"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xiv]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Б.п. // Новое время. &ndash; 1890. &ndash; № 5139. &ndash; 21 июня. &ndash; С. 3.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref15"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xv]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Лесков Н.С. Корреспонденция (Письмо г. Лескова) //Лесков Н.С. Полн. собр. соч.: В 30 т. &ndash; М.: ТЕРРА, 1996. &ndash; Т. 1. &ndash; С. 149.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref16"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xvi]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Там же. &ndash; С. 150.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref17"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xvii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Лесков Н.С. &lt;О продаже в Киеве Евангелия&gt; //Лесков Н.С. Полн. собр. соч.: В 30 т. &ndash; М.: ТЕРРА, 1996. &ndash; Т. 1. &ndash; С. 147.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref18"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xviii]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Лесков Н.С. Писательская кабала //Литературное наследство. &ndash; Т. 101: В 2 кн. &ndash; Неизданный Лесков. &ndash; М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000. &ndash; Кн. 2. &ndash; С. 259.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref19"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xix]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Там же. &ndash; С. 260.</span></p></div><div><p style="text-align: justify;" class="text"><a title="" href="/text/print/3631112.html#_ednref20"><span style="font-family: Arial; font-size: 10pt;">[xx]</span></a><span style="font-family: Arial;"> Там же. &ndash; С. 261.</span></p></div></div></div> <div class="topa_clear"></div>
+
''В данной публикации доктор филологических наук, профессор Алла Анатольевна Новикова-Строганова поднимает вопрос о значении И.С. Тургенева как писателя для всего общества и для Н.С. Лескова в частности.'' <br><br>Николай Семёнович Лесков (1831–1895) отдавал дань глубокого уважения «сильному и свежему» таланту своего старшего литературного собрата и знаменитого земляка, писателя-орловца Ивана Сергеевича Тургенева (1818–1883). Имя Тургенева не сходит со страниц беллетристики и публицистики, эпистолярного наследия и воспоминаний Лескова на протяжении всего его творческого пути – от начала до того периода, который сын писателя Андрей Николаевич Лесков назвал «путём к маститости», «в зените чтимости и на закате дней»[i]. Нередко в художественную ткань лесковского текста органично вплетаются тургеневские цитаты, созвучные настроению «позднего» Лескова и идейно-художественному пафосу его произведений: например, лирическая медитация эпилога романа «Дворянское гнездо»(1858): «Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная жизнь!»[ii] («Колыванский муж»(1888); письма).<br><br>А.Н. Лесков свидетельствовал: «Первая книга после Библии, которую дал мне отец читать, была “Записки охотника” <…> Тургенева отец считал выше Гончарова как поэта. Каждое новое произведение Ивана Сергеевича было событием в жизни нашего дома»[iii].<br><br>Одну из статей публицистического цикла «Чудеса и знамения. Наблюдения, опыты и заметки» (1878)[iv] в журнале «Церковно-общественный вестник» Лесков посвятил Тургеневу – именно в тот переломный период, когда автор «Отцов и детей» объявил о своём намерении прекратить литературную деятельность. Лесков горячо выступил в защиту «генерала от литературы» Тургенева – «слишком крупного среди всех наших величин» – от всякого рода «литературных хамов»[v].<br><br>Вовсе не случайно для отклика на взбудоражившее общественность событие о намерении Тургенева «положить перо» Лесков избирает страницы «Церковно-общественного вестника», в котором он много и плодотворно сотрудничал в 1870–1880-е годы. Это издание привлекало писателя, горячо убеждённого в том, что в Евангелии сокрыт «глубочайший смысл жизни» (XI, 233), стремлением к христианскому деланию, умением быть «умеренным и беспристрастным», сохранить «в своём скромном положении всю свободу отношений к вопросам жизни нашего общества» (2).<br><br>Редакция журнала в бесподписной «Литературно-общественной заметке (По поводу прекращения литературной деятельности И.С. Тургенева)» (1878) высказывалась в защиту «ветерана нашей художественной литературы Ивана Сергеевича Тургенева»[vi]незадолго до появления статьи Лескова, который продолжил поднятую тему «об этом же высокопочтенном лице, о его положении, о его обидах и о его грустных намерениях “положить перо и более за него не браться”» (2).<br><br>С лесковской точки зрения, заявленное Тургеневым намерение столь общечеловечески значимо, что произнесённый им «обет молчания» никак «нельзя пройти молчанием»: «его <Тургенева – А. Н.-С.> решимость “положить перо” – это не то что решимость какого-нибудь министра выйти в отставку или певца не участвовать в опере» (2).<br><br>Лесков отводит своему старшему земляку первостепенное место не только в отечественной словесности, но и в общественной жизни России:«Иван Сергеевич – лицо слишком крупное среди всех наших величин. <…> На художественных образах Ивана Сергеевича совершался подъём нашего вкуса и чувства; он силою своего вдохновения раздул в наших сердцах божественную искру сострадания и участия к “крепостному человеку” – искру, обратившуюся в пламя» (2). «Божественная искра», зажжённая Тургеневым, для Лескова-христианина не просто словесно-поэтический образ.<br><br>В тургеневских типах, по верному лесковскому суждению, выражена квинтэссенция социально-психологического состояния современной эпохи: «О Тургеневе говорили, что, прежде чем что-либо задумать и писать, он приглядывался и прислушивался к тому, что говорят и чем сильнее занимаются в обществе. Оттого будто бы, когда появлялось его произведение, где описывался известный тип и характер, в обществе чувствовали, что это что-то знакомое, что об этом именно думали, говорили и художник в своем произведении только осветил и разъяснил то, что мелькало в умах, но представлялось смутно и неясно» (XI, 146).<br><br>Вывод Лескова о громадной роли Тургенева в духовно-нравственной жизни страны: «Он представитель и выразитель умственного и нравственного роста России», – заострён против недостойных выходок тех, кем «многократно, грубо и недостойно оскорбляем наш благородный писатель» (2). «Либералы» действовали «нахально и безразборчиво»; консерваторы «язвили его злоехидно» (2). Тех и других писатель уподобляет, используя сравнение Виктора Гюго, хищным волкам, «которые со злости хватались зубами за свой собственный хвост» (2). «Осмеять можно всё, – замечает Лесков, – как всё можно до известной степени опошлить. С легкой руки Цельзия было много мастеров, которые делали такие опыты даже над самым учением христианским, но оно от этого не утратило своего значения» (3).Независимый в своей христианской позиции – вне партий и так называемых «направлений» – Лесков не желал с «притворным благоговением нести мишурные шнуры чьего бы то ни было направленского штандарта» (XI, 234). «Не подчиняясь ни партийным, ни каким другим давлениям» (XI, 222), он плыл «против течений», и в данном случае также выступил против «направленской лжи» (X, 243) и «узости». Лесков высоко ценит в Тургеневе то, что писатель, верный правде художественного факта – «едва ли не самой важной правде», – не потакал «вкусам и наклонностям того или другого направления» – «направленской фантасмагории»: «изображённые им лица по преимуществу не отвечают требованиям направленской прямолинейности, которая желала бы видеть в Базарове или рыцаря без пятна и упрёка, или негодяя, тогда как он только то, что есть <…> Но художник был ни на той, ни на другой стороне. Он был просто на стороне правды» (3 – 4).<br><br>Из-за чего же Тургенев решился «положить перо»? Лесков размышляет: «Из-за того, что с ним грубо обошлись? Это едва ли достойно его благородного характера и крупного дарования <…> у нас грубо обходятся со всеми, кроме тех, с кем не смеют так обходиться. Но что же с этим делать? Неужто сейчас и бежать, надув губу, как барышня среднего круга, которая всем обижается? Это не лучшая черта в характере общественного человека» (4).<br><br>Со всей прямотой, свойственной его кипучей натуре, Лесков упрекает Тургенева за «едва ли зрело обдуманное и во всяком случае недостойное его решение не брать пера в руки». В то же время этот вынужденный “почтительный укор” высоко ценимому писателю продиктован “любовью и почтением” к нему. Однако по праву тех, “кто любят и ценят” Тургенева (Лесков, без сомнения, наделён всей полнотой этого права), он указывает на «недостаток мужествапри некотором излишнем самолюбии, скрывающем от его <Тургенева – А. Н.-С.> нынешней наблюдательности всегдашнюю, неизменную любовь к нему истинно образованных людей» (4).<br><br>Не без гордости говорит Лесков и о своём родном городе, подарившем мировой культуре знаменитого писателя-земляка: «…в Орле увидел свет Тургенев, пробуждавший в своих соотечественниках чувства человеколюбия и прославивший свою родину доброю славою во всём образованном мире». В то же время с болью он признаёт горькую библейскую истину о судьбе пророка в своём отечестве: в России писатель с мировым именем должен разделить «долю пророка, которому нет чести в отечестве своём» (5).<br><br>Автор «Чудес и знамений» для сопоставления приводит факты о том, как поляки готовились к общенациональному празднованию юбилея их романиста Крашевского, который, по мнению Лескова, «стоит чего-нибудь только за неимением лучшего на их полнейшем литературном безлюдье» и не достиг, «чтобы понести портфель за нашим европейски известным Тургеневым» (4)[vii].Писатель считает, что из-за «подобных противных пустяков» нельзя отворачиваться от русской жизни «лучшим людям, чтобы не предать в ней всё целиком людям худшим<выделено мной. – А.Н.-С.>» (5). Лесков убеждён, что в принятии ответственных решений выдающимся русским художником слова должны руководить не «обидчивость», не излишнее«самолюбие»ине упадок мужествав окружении стана «злоехидных» врагов-злопыхателей (к слову, собственную прижизненную литературную судьбу Лесков не раз обозначал поэтическими строками: «Здесь человека берегут, Как на турецкой перестрелке»), а только любовь – к Родине и её людям,кому необходим честный и чистый голос великого русского художника слова.<br><br>Лесков напоминает о заветах евангельской любви и прямо Тургеневу адресует слова, выделенные в статье «Чудес и знамений» курсивом: «любовь <…> никогда не перестаёт», – стремясь побудить писателя отказаться от решения перестать творить: «“Любовь долго терпит, милосердствует, не гордится, не раздражается – всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит и никогда не перестаёт, хотя и языки умолкнут и знание упразднится” (1 Коринф. 13: 4 – 8)» (5).<br><br>Проводя сопоставление писательских воззрений своих крупнейших современников – Достоевского, Тургенева, Л. Толстого, – которых русская общественность одинаково нарекла «великими учителями» (XI, 155), Лесков в статье «О куфельном мужике и проч.» (1886) определил тургеневскую литературную позицию как гуманистическую: «Достоевский был православист, Тургенев – гуманист, Л. Толстой – моралист и христианин-практик. Которому же из этих направлений наших трёх учителей мы более научаемся и которому последуем?» (XI, 156).<br><br>Собственные мировоззренческие установки и идейно-художественные искания Лескова – самобытнейшего писателя русского – в этот контекст не укладываются. Так, они не исчерпываются понятием «гуманизм», поскольку оно, по верному замечанию Д.С. Лихачёва, не передаёт «всей гаммы сочувствия и любви»[viii], которая свойственна творчеству Лескова. Его художественный мир одухотворяется идеей христианского подвижничества, праведничества. <br><br>Замечательные образы праведников оживали и в тургеневском творчестве (например, Лукерья – героиня рассказа «Живые мощи» из цикла «Записки охотника» (1847–1852) – напоминает сострадательно-одухотворённые женские лики русских икон). Не случайно, по признанию Лескова в «Автобиографической заметке» (1882–1885 ?), прочитав «Записки охотника», он «весь задрожал от правды представлений и сразу понял: что называется искусством» (XI, 12).Полузабытая лесковская статья «Пустозвон Питча о Тургеневе»(1884)[ix] важна тем, что была направлена на защиту Тургенева от неосновательных нападок газеты А.С. Суворина «Новое время». Писатель обратился с письмом к своему «коварному, но милому благоприятелю»[x] (как он называл Суворина) по поводу своей полемики с редакцией «Нового времени» о Тургеневе. Лесков указал, что не может оставлять без внимания и не замечать невежественных попыток превратного толкования дорогого для него тургеневского творчества: «…есть вопросы, мне очень дорогие и близкие. Когда о них пишут неверно, я не утерплю и замечу <…> Тем, кого это досадует, – лучше бы не сердиться, а стараться быть сведущее»[xi].<br><br>В статье «Писательская кабала» (1894) Лесков уже на закате дней с характерных для него литературно-общественных позиций продолжает отстаивать тургеневское художественное наследие.<br><br>Тема этой поздней статьи перекликается с дебютной публикацией Лескова, обозначенной постановкой духовной христианской темы. Первым печатным лесковским произведением явилась статья о распространении Евангелия на русском языке «О продаже в Киеве Евангелия» (1860). Вступивший на литературное поприще молодой автор, ратуя за распространение в русском обществе духа христианства, высказал озабоченность по поводу того, что Новый Завет, тогда только появившийся на русском языке, доступен не всем. С самого начала творческого пути писатель определился в своих созидательных установках. Первая его корреспонденция явилась «духовным компасом», указавшим автору магистральное направление всего его творчества: «случайно или умышленно, – отмечал биограф П.В. Быков, – но Лесков словно наметил в ней <заметке – А.Н.-С.> программу <…> всей будущей своей деятельности, которая была посвящена на борьбу с неправдою, с невежеством, со всеми тёмными сторонами жизни, на горячую проповедь добра, любви к ближнему, всего светлого, честного, прекрасного»[xii].<br><br>Поднятая в крохотной заметке проблема оказалась столь животрепещущей, что получила большой общественный резонанс[xiii]. Написанное «на злобу дня» пережило «сиюминутность» газетного существования. Важность той давней публикации отмечалась даже и тридцать лет спустя. В 1890 году «Новое время» указало на первую лесковскую «корреспонденцию из Киева, в которой автор скорбел о том, что в местных книжных магазинах Евангелие, тогда только изданное на русском языке, продаётся по ценам возвышенным, вследствие чего много людей небогатых лишены возможности приобрести книгу слова Божия»[xiv].<br><br>Лесков отметил тогда как «новую» и «радостную» возможность «удовлетворения насущной потребности читать и понимать эту книгу», переведённую «на понятный нам язык»[xv]. В то же время автор заметки с возмущением пишет о книготорговцах, усмотревших в давно ожидаемом «русском» Евангелии всего лишь ходовой товар и сделавших его предметом бессовестной наживы.<br><br>В дописательские годы сам Лесков занимался делами коммерческой фирмы и хорошо знал экономические законы. Однако в данном случае автор «Корреспонденции (Письма г. Лескова)» справедливо требует отличать в книжной торговле «дело Божеское» от спекулятивно-коммерческого: «как же книгу, назначенную собственно для общего употребления всех и каждого, сделать такою недобросовестною спекуляциею?»[xvi] Автор заметки особенно огорчён тем, что переведённое на русский язык Евангелие, ставшее доступным для понимания простых людей, не попадёт в руки паломников со всей Руси, которые «всегда покупают в Киеве книги духовного содержания»: неимущий киевский «пешеход-богомолец» «принуждён отказать себе в приобретении Евангелия, недоступного для него по цене»[xvii].<br><br>Итак, «душеполезное чтение»и «цена», «христианская душа» и«кошелёк» – эти полярности, в которых мир духовный противостоит миру вещественному, показывал Лесков на протяжении всего творческого пути – с момента своей первой статьи до «прощальной повести» «Заячий ремиз»(1894).<br><br>Как и в дебютной своей публикации, в которой начинающий автор выступил против беззастенчивых спекуляций с Евангелием, Лесков в статье «Писательская кабала», написанной за год до смерти, снова возвышает свой голос в защиту духовности, поднимая важную социально-нравственную проблему, которая имеет также правовой, юридический аспект.<br><br>Речь идёт об авторском праве, а также о проблеме книгоиздательства, о распространении и доступности для самой широкой читательской аудитории доброкачественной духовной пищи из сокровищницы русской литературы – имя Тургенева и его произведения поставлены здесь на первое место.<br><br>Поводом для написания статьи послужило второе издание в серии «Доступная библиотека» И.И. Глазунова тургеневских рассказов «Живые мощи» и «Муму».«Г-н И. Глазунов начал издавать «Доступную библиотеку». <…> В чём же именно заключается, по его мнению, эта “доступность”? – задаётся вопросом Лесков. – Как обладатель прав на издание сочинений И.С. Тургенева, г. Глазунов в 1884 году надоумился выпускать дешёвыми брошюрками (по 4, 5, 6 коп.) его рассказы из «Записок охотника». Изданные хотя и неопрятно, плохо отпечатанные, непрочно сброшюрованные, с плохим портретом Тургенева на каждой обложке, брошюрки эти, однако, бойко пошли по школам и в среде неимущих читателей благодаря, конечно, высоким достоинствам своего содержания и невысокой цене. Но г. Глазунову захотелось сделать их “доступными”: он печатает их так же неопрятно, как и раньше, снимает с обложки портрет автора и заменяет его скверным, глупым до смешного рисунком микроскопического размера, на титул ставит аляповатую рамку, перед титулом – рисунок, не подходящий к тексту и намазанный каким-то малярных дел мастером, и для большей “доступности” назначает за всю эту безвкусицу цену гораздо выше прежней…»[xviii]. Писателя возмущает аляповатость издания произведений Тургенева, когда форма не отвечает внутреннему эстетическому содержанию гармоничного тургеневского творчества, – а также спекулятивная цена, назначаемая за вульгарно изданную книгу великого писателя и делающая таким образом чтение его произведений недоступным для народа.<br><br>Поднимая юридические вопросы об авторском праве, создатель статьи «Писательская кабала»горячо протестует против закона о сохранении прав литературной собственности за издателем в течение 50 лет после кончины писателя. Такое монопольное владение крупных книгоиздателей – «торгашей», «людей наживы и спекуляции» – на литературные права умерших и живущих писателей не может не препятствовать, по справедливому мнению Лескова, распространению творческого наследия великих художников слова для самых широких слоев читателей: «…желая набрать по нескольку лишних грошей с каждой брошюрки, г. Глазунов тормозит распространение сочинений одного из наших крупнейших писателей. И может тормозить его ещё 39 лет, пока, по существующему закону о литературной собственности, не истечёт 50 лет со времени кончины писателя»[xix].<br><br>Статья Лескова, хорошо знавшего книжное дело в России, подводит невесёлые итоги: «В том-то вся беда и заключается, что почти всё издательское дело находится в руках людей наживы и спекуляции. <…> всё это <…> спекулянты, аферисты, ни о каком духовном росте не помышляющие, не имеющие ничего общего с литературой, ворвавшиеся в неё с улицы. И те и другие губят писателя. А умрёт он – начинают жать соки из его сочинений, кабалить и тормозить их и уверяют, будто создают “доступные библиотеки”»[xx].<br><br>Таким образом, и на склоне лет Лесков горячо защищает дорогое для него имя Тургенева от бессовестных спекуляций, ратует за необходимость истинной, а не показной доступности для демократического русского читателя тургеневского творчества. Речь идёт об особом духовно-аналитическомподходе Лескова к оцениваемым событиям общественной и литературной жизни, что позволяет писателю совместить дольнее и горнее, “мимотекущий лик земной” и вековечный, непреходящий.<hr>[i] Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям: В 2 т. – М.: Худож. лит., 1984. – Т. 2. – С. 169, 359. <br>[ii] Лесков Н.С. Собр. соч.: В 11 т. – М.: ГИХЛ, 1956 – 1958. – Т. 11. – С. 421. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте с указанием тома и страницы. <br>[iii] Вестник литературы. – 1920. – № 7. – С. 6. <br>[iv] Церковно-общественный вестник. – 1878. – № № 19, 24, 25, 28, 33, 34. <br>[v] Лесков Н.С. Чудеса и знамения. Наблюдения, опыты и заметки // Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 34. – 19 марта. – С. 2. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте с указанием страниц. <br>[vi] См.: Б.п. Литературно-общественная заметка (По поводу прекращения литературной деятельности И.С. Тургенева) // Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 27. – 3 марта. – С. 3 – 4. <br>[vii] См. также: Б.п. Успех Крашевского // Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 40. – 2 апреля. – С. 5. <br>Подшивка “Церковно-общественного вестника” за 1878 год с многочисленными пометами сына Н.С. Лескова хранится в личной библиотеке Андрея Лескова в Орловском гос. литературном музее И.С. Тургенева. А.Н. Лесков называет указанную бесподписную заметку “лесковской”. По тематике публикация непосредственно связана с фрагментом статьи Н.С. Лескова “Чудеса и знамения” о Тургеневе (см.: Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 34. – 19 марта. – С. 4). <br>[viii] Лихачёв Д.С. Слово о Лескове // Литературное наследство. – Т. 101: В 2 кн. – Неизданный Лесков. – М.: Наследие, 1997. – Кн. 1. – С. 16. <br>[ix] См.: Новости и Биржевая газета. 1884. 23 августа. № 232. <br>[x] См.: Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям: В 2 т. – М.: Худож. лит., 1984. – Т. 2. – С. 444. <br>[xi] Из литературного наследия Н.С. Лескова. Публикация J.-C. Marcadé // Revue des études slaves. Tome cinquante-huitième. Fascicule 3. Nikolaj Semenovič Leskov. 1831 – 1895. – Paris, 1986. –  P. 438. <br>[xii] Быков П.В. Н.С. Лесков. Воспоминания // Всемирная иллюстрация. – 1890. – № 20 (112). – С. 333. <br>[xiii] Заметка была опубликована без подписи в газете «Указатель экономический» (1860. – № 181. – Вып. 25. – С. 437); в очередном номере «Указателя экономического» (1860. – № 186. – Вып. 30. – С. 508) появилась новая анонимная заметка на ту же тему; с подписью: Николай Лесков – напечатана «Корреспонденция (Письмо г. Лескова)» // Санкт-Петербургские ведомости. – 1860. – № 135. – 21 июня. – С. 699 – 700. Эта же работа была перепечатана под заглавием «Нечто о продаже Евангелия, киевском книгопродавце Литове и других» // Книжный вестник. – 1860. – №№ 11 – 12. – С. 105 – 106. <br>[xiv] Б.п. // Новое время. – 1890. – № 5139. – 21 июня. – С. 3. <br>[xv] Лесков Н.С. Корреспонденция (Письмо г. Лескова) //Лесков Н.С. Полн. собр. соч.: В 30 т. – М.: ТЕРРА, 1996. – Т. 1. – С. 149. <br>[xvi] Там же. – С. 150. <br>[xvii] Лесков Н.С. <О продаже в Киеве Евангелия> //Лесков Н.С. Полн. собр. соч.: В 30 т. – М.: ТЕРРА, 1996. – Т. 1. – С. 147. <br>[xviii] Лесков Н.С. Писательская кабала //Литературное наследство. – Т. 101: В 2 кн. – Неизданный Лесков. – М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000. – Кн. 2. – С. 259. <br>[xix] Там же. – С. 260. <br>[xx] Там же. – С. 261.
 +
 
 +
 
 +
20.11.2013, ''[http://www.bogoslov.ru/text/3631112.html bogoslov.ru]''

Текущая версия на 20:57, 26 ноября 2013

В данной публикации доктор филологических наук, профессор Алла Анатольевна Новикова-Строганова поднимает вопрос о значении И.С. Тургенева как писателя для всего общества и для Н.С. Лескова в частности.

Николай Семёнович Лесков (1831–1895) отдавал дань глубокого уважения «сильному и свежему» таланту своего старшего литературного собрата и знаменитого земляка, писателя-орловца Ивана Сергеевича Тургенева (1818–1883). Имя Тургенева не сходит со страниц беллетристики и публицистики, эпистолярного наследия и воспоминаний Лескова на протяжении всего его творческого пути – от начала до того периода, который сын писателя Андрей Николаевич Лесков назвал «путём к маститости», «в зените чтимости и на закате дней»[i]. Нередко в художественную ткань лесковского текста органично вплетаются тургеневские цитаты, созвучные настроению «позднего» Лескова и идейно-художественному пафосу его произведений: например, лирическая медитация эпилога романа «Дворянское гнездо»(1858): «Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная жизнь!»[ii] («Колыванский муж»(1888); письма).

А.Н. Лесков свидетельствовал: «Первая книга после Библии, которую дал мне отец читать, была “Записки охотника” <…> Тургенева отец считал выше Гончарова как поэта. Каждое новое произведение Ивана Сергеевича было событием в жизни нашего дома»[iii].

Одну из статей публицистического цикла «Чудеса и знамения. Наблюдения, опыты и заметки» (1878)[iv] в журнале «Церковно-общественный вестник» Лесков посвятил Тургеневу – именно в тот переломный период, когда автор «Отцов и детей» объявил о своём намерении прекратить литературную деятельность. Лесков горячо выступил в защиту «генерала от литературы» Тургенева – «слишком крупного среди всех наших величин» – от всякого рода «литературных хамов»[v].

Вовсе не случайно для отклика на взбудоражившее общественность событие о намерении Тургенева «положить перо» Лесков избирает страницы «Церковно-общественного вестника», в котором он много и плодотворно сотрудничал в 1870–1880-е годы. Это издание привлекало писателя, горячо убеждённого в том, что в Евангелии сокрыт «глубочайший смысл жизни» (XI, 233), стремлением к христианскому деланию, умением быть «умеренным и беспристрастным», сохранить «в своём скромном положении всю свободу отношений к вопросам жизни нашего общества» (2).

Редакция журнала в бесподписной «Литературно-общественной заметке (По поводу прекращения литературной деятельности И.С. Тургенева)» (1878) высказывалась в защиту «ветерана нашей художественной литературы Ивана Сергеевича Тургенева»[vi]незадолго до появления статьи Лескова, который продолжил поднятую тему «об этом же высокопочтенном лице, о его положении, о его обидах и о его грустных намерениях “положить перо и более за него не браться”» (2).

С лесковской точки зрения, заявленное Тургеневым намерение столь общечеловечески значимо, что произнесённый им «обет молчания» никак «нельзя пройти молчанием»: «его <Тургенева – А. Н.-С.> решимость “положить перо” – это не то что решимость какого-нибудь министра выйти в отставку или певца не участвовать в опере» (2).

Лесков отводит своему старшему земляку первостепенное место не только в отечественной словесности, но и в общественной жизни России:«Иван Сергеевич – лицо слишком крупное среди всех наших величин. <…> На художественных образах Ивана Сергеевича совершался подъём нашего вкуса и чувства; он силою своего вдохновения раздул в наших сердцах божественную искру сострадания и участия к “крепостному человеку” – искру, обратившуюся в пламя» (2). «Божественная искра», зажжённая Тургеневым, для Лескова-христианина не просто словесно-поэтический образ.

В тургеневских типах, по верному лесковскому суждению, выражена квинтэссенция социально-психологического состояния современной эпохи: «О Тургеневе говорили, что, прежде чем что-либо задумать и писать, он приглядывался и прислушивался к тому, что говорят и чем сильнее занимаются в обществе. Оттого будто бы, когда появлялось его произведение, где описывался известный тип и характер, в обществе чувствовали, что это что-то знакомое, что об этом именно думали, говорили и художник в своем произведении только осветил и разъяснил то, что мелькало в умах, но представлялось смутно и неясно» (XI, 146).

Вывод Лескова о громадной роли Тургенева в духовно-нравственной жизни страны: «Он представитель и выразитель умственного и нравственного роста России», – заострён против недостойных выходок тех, кем «многократно, грубо и недостойно оскорбляем наш благородный писатель» (2). «Либералы» действовали «нахально и безразборчиво»; консерваторы «язвили его злоехидно» (2). Тех и других писатель уподобляет, используя сравнение Виктора Гюго, хищным волкам, «которые со злости хватались зубами за свой собственный хвост» (2). «Осмеять можно всё, – замечает Лесков, – как всё можно до известной степени опошлить. С легкой руки Цельзия было много мастеров, которые делали такие опыты даже над самым учением христианским, но оно от этого не утратило своего значения» (3).Независимый в своей христианской позиции – вне партий и так называемых «направлений» – Лесков не желал с «притворным благоговением нести мишурные шнуры чьего бы то ни было направленского штандарта» (XI, 234). «Не подчиняясь ни партийным, ни каким другим давлениям» (XI, 222), он плыл «против течений», и в данном случае также выступил против «направленской лжи» (X, 243) и «узости». Лесков высоко ценит в Тургеневе то, что писатель, верный правде художественного факта – «едва ли не самой важной правде», – не потакал «вкусам и наклонностям того или другого направления» – «направленской фантасмагории»: «изображённые им лица по преимуществу не отвечают требованиям направленской прямолинейности, которая желала бы видеть в Базарове или рыцаря без пятна и упрёка, или негодяя, тогда как он только то, что есть <…> Но художник был ни на той, ни на другой стороне. Он был просто на стороне правды» (3 – 4).

Из-за чего же Тургенев решился «положить перо»? Лесков размышляет: «Из-за того, что с ним грубо обошлись? Это едва ли достойно его благородного характера и крупного дарования <…> у нас грубо обходятся со всеми, кроме тех, с кем не смеют так обходиться. Но что же с этим делать? Неужто сейчас и бежать, надув губу, как барышня среднего круга, которая всем обижается? Это не лучшая черта в характере общественного человека» (4).

Со всей прямотой, свойственной его кипучей натуре, Лесков упрекает Тургенева за «едва ли зрело обдуманное и во всяком случае недостойное его решение не брать пера в руки». В то же время этот вынужденный “почтительный укор” высоко ценимому писателю продиктован “любовью и почтением” к нему. Однако по праву тех, “кто любят и ценят” Тургенева (Лесков, без сомнения, наделён всей полнотой этого права), он указывает на «недостаток мужествапри некотором излишнем самолюбии, скрывающем от его <Тургенева – А. Н.-С.> нынешней наблюдательности всегдашнюю, неизменную любовь к нему истинно образованных людей» (4).

Не без гордости говорит Лесков и о своём родном городе, подарившем мировой культуре знаменитого писателя-земляка: «…в Орле увидел свет Тургенев, пробуждавший в своих соотечественниках чувства человеколюбия и прославивший свою родину доброю славою во всём образованном мире». В то же время с болью он признаёт горькую библейскую истину о судьбе пророка в своём отечестве: в России писатель с мировым именем должен разделить «долю пророка, которому нет чести в отечестве своём» (5).

Автор «Чудес и знамений» для сопоставления приводит факты о том, как поляки готовились к общенациональному празднованию юбилея их романиста Крашевского, который, по мнению Лескова, «стоит чего-нибудь только за неимением лучшего на их полнейшем литературном безлюдье» и не достиг, «чтобы понести портфель за нашим европейски известным Тургеневым» (4)[vii].Писатель считает, что из-за «подобных противных пустяков» нельзя отворачиваться от русской жизни «лучшим людям, чтобы не предать в ней всё целиком людям худшим<выделено мной. – А.Н.-С.>» (5). Лесков убеждён, что в принятии ответственных решений выдающимся русским художником слова должны руководить не «обидчивость», не излишнее«самолюбие»ине упадок мужествав окружении стана «злоехидных» врагов-злопыхателей (к слову, собственную прижизненную литературную судьбу Лесков не раз обозначал поэтическими строками: «Здесь человека берегут, Как на турецкой перестрелке»), а только любовь – к Родине и её людям,кому необходим честный и чистый голос великого русского художника слова.

Лесков напоминает о заветах евангельской любви и прямо Тургеневу адресует слова, выделенные в статье «Чудес и знамений» курсивом: «любовь <…> никогда не перестаёт», – стремясь побудить писателя отказаться от решения перестать творить: «“Любовь долго терпит, милосердствует, не гордится, не раздражается – всё покрывает, всему верит, всего надеется, всё переносит и никогда не перестаёт, хотя и языки умолкнут и знание упразднится” (1 Коринф. 13: 4 – 8)» (5).

Проводя сопоставление писательских воззрений своих крупнейших современников – Достоевского, Тургенева, Л. Толстого, – которых русская общественность одинаково нарекла «великими учителями» (XI, 155), Лесков в статье «О куфельном мужике и проч.» (1886) определил тургеневскую литературную позицию как гуманистическую: «Достоевский был православист, Тургенев – гуманист, Л. Толстой – моралист и христианин-практик. Которому же из этих направлений наших трёх учителей мы более научаемся и которому последуем?» (XI, 156).

Собственные мировоззренческие установки и идейно-художественные искания Лескова – самобытнейшего писателя русского – в этот контекст не укладываются. Так, они не исчерпываются понятием «гуманизм», поскольку оно, по верному замечанию Д.С. Лихачёва, не передаёт «всей гаммы сочувствия и любви»[viii], которая свойственна творчеству Лескова. Его художественный мир одухотворяется идеей христианского подвижничества, праведничества.

Замечательные образы праведников оживали и в тургеневском творчестве (например, Лукерья – героиня рассказа «Живые мощи» из цикла «Записки охотника» (1847–1852) – напоминает сострадательно-одухотворённые женские лики русских икон). Не случайно, по признанию Лескова в «Автобиографической заметке» (1882–1885 ?), прочитав «Записки охотника», он «весь задрожал от правды представлений и сразу понял: что называется искусством» (XI, 12).Полузабытая лесковская статья «Пустозвон Питча о Тургеневе»(1884)[ix] важна тем, что была направлена на защиту Тургенева от неосновательных нападок газеты А.С. Суворина «Новое время». Писатель обратился с письмом к своему «коварному, но милому благоприятелю»[x] (как он называл Суворина) по поводу своей полемики с редакцией «Нового времени» о Тургеневе. Лесков указал, что не может оставлять без внимания и не замечать невежественных попыток превратного толкования дорогого для него тургеневского творчества: «…есть вопросы, мне очень дорогие и близкие. Когда о них пишут неверно, я не утерплю и замечу <…> Тем, кого это досадует, – лучше бы не сердиться, а стараться быть сведущее»[xi].

В статье «Писательская кабала» (1894) Лесков уже на закате дней с характерных для него литературно-общественных позиций продолжает отстаивать тургеневское художественное наследие.

Тема этой поздней статьи перекликается с дебютной публикацией Лескова, обозначенной постановкой духовной христианской темы. Первым печатным лесковским произведением явилась статья о распространении Евангелия на русском языке «О продаже в Киеве Евангелия» (1860). Вступивший на литературное поприще молодой автор, ратуя за распространение в русском обществе духа христианства, высказал озабоченность по поводу того, что Новый Завет, тогда только появившийся на русском языке, доступен не всем. С самого начала творческого пути писатель определился в своих созидательных установках. Первая его корреспонденция явилась «духовным компасом», указавшим автору магистральное направление всего его творчества: «случайно или умышленно, – отмечал биограф П.В. Быков, – но Лесков словно наметил в ней <заметке – А.Н.-С.> программу <…> всей будущей своей деятельности, которая была посвящена на борьбу с неправдою, с невежеством, со всеми тёмными сторонами жизни, на горячую проповедь добра, любви к ближнему, всего светлого, честного, прекрасного»[xii].

Поднятая в крохотной заметке проблема оказалась столь животрепещущей, что получила большой общественный резонанс[xiii]. Написанное «на злобу дня» пережило «сиюминутность» газетного существования. Важность той давней публикации отмечалась даже и тридцать лет спустя. В 1890 году «Новое время» указало на первую лесковскую «корреспонденцию из Киева, в которой автор скорбел о том, что в местных книжных магазинах Евангелие, тогда только изданное на русском языке, продаётся по ценам возвышенным, вследствие чего много людей небогатых лишены возможности приобрести книгу слова Божия»[xiv].

Лесков отметил тогда как «новую» и «радостную» возможность «удовлетворения насущной потребности читать и понимать эту книгу», переведённую «на понятный нам язык»[xv]. В то же время автор заметки с возмущением пишет о книготорговцах, усмотревших в давно ожидаемом «русском» Евангелии всего лишь ходовой товар и сделавших его предметом бессовестной наживы.

В дописательские годы сам Лесков занимался делами коммерческой фирмы и хорошо знал экономические законы. Однако в данном случае автор «Корреспонденции (Письма г. Лескова)» справедливо требует отличать в книжной торговле «дело Божеское» от спекулятивно-коммерческого: «как же книгу, назначенную собственно для общего употребления всех и каждого, сделать такою недобросовестною спекуляциею?»[xvi] Автор заметки особенно огорчён тем, что переведённое на русский язык Евангелие, ставшее доступным для понимания простых людей, не попадёт в руки паломников со всей Руси, которые «всегда покупают в Киеве книги духовного содержания»: неимущий киевский «пешеход-богомолец» «принуждён отказать себе в приобретении Евангелия, недоступного для него по цене»[xvii].

Итак, «душеполезное чтение»и «цена», «христианская душа» и«кошелёк» – эти полярности, в которых мир духовный противостоит миру вещественному, показывал Лесков на протяжении всего творческого пути – с момента своей первой статьи до «прощальной повести» «Заячий ремиз»(1894).

Как и в дебютной своей публикации, в которой начинающий автор выступил против беззастенчивых спекуляций с Евангелием, Лесков в статье «Писательская кабала», написанной за год до смерти, снова возвышает свой голос в защиту духовности, поднимая важную социально-нравственную проблему, которая имеет также правовой, юридический аспект.

Речь идёт об авторском праве, а также о проблеме книгоиздательства, о распространении и доступности для самой широкой читательской аудитории доброкачественной духовной пищи из сокровищницы русской литературы – имя Тургенева и его произведения поставлены здесь на первое место.

Поводом для написания статьи послужило второе издание в серии «Доступная библиотека» И.И. Глазунова тургеневских рассказов «Живые мощи» и «Муму».«Г-н И. Глазунов начал издавать «Доступную библиотеку». <…> В чём же именно заключается, по его мнению, эта “доступность”? – задаётся вопросом Лесков. – Как обладатель прав на издание сочинений И.С. Тургенева, г. Глазунов в 1884 году надоумился выпускать дешёвыми брошюрками (по 4, 5, 6 коп.) его рассказы из «Записок охотника». Изданные хотя и неопрятно, плохо отпечатанные, непрочно сброшюрованные, с плохим портретом Тургенева на каждой обложке, брошюрки эти, однако, бойко пошли по школам и в среде неимущих читателей благодаря, конечно, высоким достоинствам своего содержания и невысокой цене. Но г. Глазунову захотелось сделать их “доступными”: он печатает их так же неопрятно, как и раньше, снимает с обложки портрет автора и заменяет его скверным, глупым до смешного рисунком микроскопического размера, на титул ставит аляповатую рамку, перед титулом – рисунок, не подходящий к тексту и намазанный каким-то малярных дел мастером, и для большей “доступности” назначает за всю эту безвкусицу цену гораздо выше прежней…»[xviii]. Писателя возмущает аляповатость издания произведений Тургенева, когда форма не отвечает внутреннему эстетическому содержанию гармоничного тургеневского творчества, – а также спекулятивная цена, назначаемая за вульгарно изданную книгу великого писателя и делающая таким образом чтение его произведений недоступным для народа.

Поднимая юридические вопросы об авторском праве, создатель статьи «Писательская кабала»горячо протестует против закона о сохранении прав литературной собственности за издателем в течение 50 лет после кончины писателя. Такое монопольное владение крупных книгоиздателей – «торгашей», «людей наживы и спекуляции» – на литературные права умерших и живущих писателей не может не препятствовать, по справедливому мнению Лескова, распространению творческого наследия великих художников слова для самых широких слоев читателей: «…желая набрать по нескольку лишних грошей с каждой брошюрки, г. Глазунов тормозит распространение сочинений одного из наших крупнейших писателей. И может тормозить его ещё 39 лет, пока, по существующему закону о литературной собственности, не истечёт 50 лет со времени кончины писателя»[xix].

Статья Лескова, хорошо знавшего книжное дело в России, подводит невесёлые итоги: «В том-то вся беда и заключается, что почти всё издательское дело находится в руках людей наживы и спекуляции. <…> всё это <…> спекулянты, аферисты, ни о каком духовном росте не помышляющие, не имеющие ничего общего с литературой, ворвавшиеся в неё с улицы. И те и другие губят писателя. А умрёт он – начинают жать соки из его сочинений, кабалить и тормозить их и уверяют, будто создают “доступные библиотеки”»[xx].

Таким образом, и на склоне лет Лесков горячо защищает дорогое для него имя Тургенева от бессовестных спекуляций, ратует за необходимость истинной, а не показной доступности для демократического русского читателя тургеневского творчества. Речь идёт об особом духовно-аналитическомподходе Лескова к оцениваемым событиям общественной и литературной жизни, что позволяет писателю совместить дольнее и горнее, “мимотекущий лик земной” и вековечный, непреходящий.
[i] Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям: В 2 т. – М.: Худож. лит., 1984. – Т. 2. – С. 169, 359.
[ii] Лесков Н.С. Собр. соч.: В 11 т. – М.: ГИХЛ, 1956 – 1958. – Т. 11. – С. 421. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте с указанием тома и страницы.
[iii] Вестник литературы. – 1920. – № 7. – С. 6.
[iv] Церковно-общественный вестник. – 1878. – № № 19, 24, 25, 28, 33, 34.
[v] Лесков Н.С. Чудеса и знамения. Наблюдения, опыты и заметки // Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 34. – 19 марта. – С. 2. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте с указанием страниц.
[vi] См.: Б.п. Литературно-общественная заметка (По поводу прекращения литературной деятельности И.С. Тургенева) // Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 27. – 3 марта. – С. 3 – 4.
[vii] См. также: Б.п. Успех Крашевского // Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 40. – 2 апреля. – С. 5.
Подшивка “Церковно-общественного вестника” за 1878 год с многочисленными пометами сына Н.С. Лескова хранится в личной библиотеке Андрея Лескова в Орловском гос. литературном музее И.С. Тургенева. А.Н. Лесков называет указанную бесподписную заметку “лесковской”. По тематике публикация непосредственно связана с фрагментом статьи Н.С. Лескова “Чудеса и знамения” о Тургеневе (см.: Церковно-общественный вестник. – 1878. – № 34. – 19 марта. – С. 4).
[viii] Лихачёв Д.С. Слово о Лескове // Литературное наследство. – Т. 101: В 2 кн. – Неизданный Лесков. – М.: Наследие, 1997. – Кн. 1. – С. 16.
[ix] См.: Новости и Биржевая газета. 1884. 23 августа. № 232.
[x] См.: Лесков А.Н. Жизнь Николая Лескова по его личным, семейным и несемейным записям и памятям: В 2 т. – М.: Худож. лит., 1984. – Т. 2. – С. 444.
[xi] Из литературного наследия Н.С. Лескова. Публикация J.-C. Marcadé // Revue des études slaves. Tome cinquante-huitième. Fascicule 3. Nikolaj Semenovič Leskov. 1831 – 1895. – Paris, 1986. – P. 438.
[xii] Быков П.В. Н.С. Лесков. Воспоминания // Всемирная иллюстрация. – 1890. – № 20 (112). – С. 333.
[xiii] Заметка была опубликована без подписи в газете «Указатель экономический» (1860. – № 181. – Вып. 25. – С. 437); в очередном номере «Указателя экономического» (1860. – № 186. – Вып. 30. – С. 508) появилась новая анонимная заметка на ту же тему; с подписью: Николай Лесков – напечатана «Корреспонденция (Письмо г. Лескова)» // Санкт-Петербургские ведомости. – 1860. – № 135. – 21 июня. – С. 699 – 700. Эта же работа была перепечатана под заглавием «Нечто о продаже Евангелия, киевском книгопродавце Литове и других» // Книжный вестник. – 1860. – №№ 11 – 12. – С. 105 – 106.
[xiv] Б.п. // Новое время. – 1890. – № 5139. – 21 июня. – С. 3.
[xv] Лесков Н.С. Корреспонденция (Письмо г. Лескова) //Лесков Н.С. Полн. собр. соч.: В 30 т. – М.: ТЕРРА, 1996. – Т. 1. – С. 149.
[xvi] Там же. – С. 150.
[xvii] Лесков Н.С. <О продаже в Киеве Евангелия> //Лесков Н.С. Полн. собр. соч.: В 30 т. – М.: ТЕРРА, 1996. – Т. 1. – С. 147.
[xviii] Лесков Н.С. Писательская кабала //Литературное наследство. – Т. 101: В 2 кн. – Неизданный Лесков. – М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000. – Кн. 2. – С. 259.
[xix] Там же. – С. 260.
[xx] Там же. – С. 261.


20.11.2013, bogoslov.ru